Keine exakte Übersetzung gefunden für زراعة النباتات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch زراعة النباتات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A menos que tengas una fauna peligrosa en verdad.
    إلا إذا كنت تنوي زراعة نباتات !فونا) خطرة للغاية)
  • b) El cultivo en invernaderos y la introducción y aprovechamiento forestal de plantas pioneras;
    (ب) زراعة الدفيئة وإدخال النباتات الرائدة واستخدامها في زراعة الأحراج ؛
  • Con el fin de generar ingresos a partir del entorno forestal, el Gobierno impartió capacitación para mujeres en silvicultura con el fin de que pudieran realizar actividades económicamente productivas, como el cuidado de panales para obtener miel, la cría de gusanos de seda y el cultivo de plantas con aplicaciones medicinales.
    ولتوليد الدخل من بيئة الغابة، نظمت الحكومة تدريباً للنساء في مناطق الغابات بحيث يستطعن القيام بأنشطة منتجة اقتصاديا ومن ذلك مثلاً تربية النحل لإنتاج العسل واستخدام دودة القز لصنع الحرير الطبيعي وتشجيع زراعة النباتات العشبية.
  • La difusión del cultivo ilícito de la planta de cannabis en países que a menudo están ya empobrecidos y el creciente número de consumidores ilícitos de cannabis en todo el mundo también requieren la acción de los países afectados y el apoyo de la comunidad internacional.
    كما أن انتشار زراعة نباتات القنّب بصورة غير مشروعة في البلدان التي ترزح بالفعل تحت وطأة الفقر والأعداد المتزايدة ذات الصلة من متعاطي القنّب على نطاق العالم يتطلب أيضاً اتخاذ إجراءات من جانب البلدان المعنية والدعم من المجتمع الدولي.
  • Ello puede lograrse mediante las nuevas técnicas de reforestación y forestación, la conservación del plasma germinal y el cultivo de nuevas variedades de plantas.
    ويمكن أن يتأتى ذلك عن طريق تطوير تقنيات جديدة للتحريج وإعادة التحريج، وحفظ المادة الوراثية، وزراعة سلالات نباتية جديدة.
  • Por ejemplo, en América Latina los “movimientos de los sin tierra” propugnan sin cesar la sustitución de los bosques por plantas agrícolas.
    وعلى سبيل المثال، في أمريكا اللاتينية، تشجع حركات المعدمين باستمرار أيديولوجية استبدال الغابات بالنباتات الزراعية.
  • Las consecuencias de esto eran múltiples, en particular la necesaria utilización de piensos de base vegetal para la acuicultura.
    ومن الآثار المتعددة لذلك، ضرورة التحول إلى الأعلاف النباتية في الزراعة المائية.
  • Por último, la participación de la mujer es de 62% en la comercialización de la leche y de sus distintos derivados, elaborados o sin elaborar. En la mayoría de los casos, la leche se comercializa en la propia aldea o por conducto de un comerciante que viaja a ese lugar para llevarse los productos lácteos y comercializarlos en otra parte. Por lo tanto, la razón de que la participación de la mujer en el proceso de comercialización de esos productos sea mayor que en el caso de la comercialización de las plantas de huerta, es que las condiciones de venta son distintas en los dos casos.
    تساهم المرأة بتسويق الحليب ومنتجاته بشكل مصنع أو خام وبشكل أو بآخر بنسبة 62%، ونلاحظ في أغلب المناطق أن عملية التسويق للحليب ينتج إما داخل القرية أو لتاجر يأتي إلى القرية ليأخذ إنتاجها من الحليب ويسوقه خارج القرية، ولهذا السبب نجد أن مساهمة المرأة في عملية التسويق بالنسبة لإنتاج الحليب ارتفعت عن باقي المنتجات الزراعية النباتية حيث اختلفت ظروف التسويق.
  • - Tratado Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura, ratificado mediante Decreto Legislativo No. 46 de fecha 13 de agosto de 2003;
    - معاهدة حول الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة، انضمت لها سورية بموجب المرسوم التشريعي 46 بتاريخ 13 آب/أغسطس 2003.
  • Invita a los países a que consideren la posibilidad de ratificar el Tratado Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura o adherirse a él;
    ''11 - تدعو البلدان إلى النظر في التصديق على المعاهدة الدولية المتعلقة بالموارد الجينية النباتية للأغذية والزراعة أو الانضمام إليها؛